วันพุธที่ 13 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

Fishing on Ice


Fishing on Ice



Участников «Народной рыбалки» не отпугнули ни предупреждения МЧС о штормовом ветре, ни дальняя дорога на Русский остров. Participants in the "People's fishing" did not deter any warnings of gales MOE nor the long journey to the Russian island. Многие приехали с детьми и женами. Many came with children and wives. В какой-то момент у организаторов даже закончились бланки регистрации. At some point, the organizers even finish the registration form. На каждого участника выделяли не более пяти лунок, в любом месте — в зависимости от предпочтений. For each participant allocated to five holes, anywhere - depending on your preference. Участники признавались, что прибыли на фестиваль не ради приза, а для приятного времяпрепровождения. Participants recognized that the profits for the festival, not for the prize, and to have fun.

Около 300 человек собрались в бухте Мелководная на острове Русский About 300 people gathered in the shallow bay on the island of Russian
1. 1.

Зимняя рыбалка- дело коллективное. Winter fishing-business collective. Многие приехали с детьми и женами. Many came with children and wives.
2. 2.

Контролировала ход соревнований судейская коллегия Monitor the progress of the competition panel of judges
3. 3.

Постоянные участники Regular participants
4. 4.

На старте At the start
5. 5.

Бугор желает ни хвоста, ни чешуи! Hillock wants no tail, no scales!
6. 6.


7. 7.

В соревнованиях приняли участие не только одиночные рыбаки, но и несколько политических активистов. The competition was attended not only a single fisherman, but several political activists. Пользуясь случаем, они развернули плакаты «Нет платной рыбалке!». On this occasion, they unfurled banners saying "No fee fishing!". Не остались в стороне и госорганизации, в частности, команды от скорой помощи и МЧС. Are not left behind and state organizations, in particular, the team of first aid and emergency situations.
8. 8.

По периметру бухты Новик судейская коллегия наблюдала за ходом соревнований и следила, чтобы рыбаки не жульничали (например, не подкладывали в улов рыбу, принесенную с собой). On the perimeter of the bay Novik panel of judges watched the competitions and ensure that fishermen do not cheat (eg, do not insert a catch fish, brought with me).
9. 9.

Старт! Start!
10. 10.


11. 11.

«Для безопасности рыбаков на льду дежурит катер. "For the safety of the fishermen on the ice duty cutter. Объявлено штормовое предупреждение, но рыбалку решили не отменять. Declared a storm warning, but decided not to cancel fishing. Мы готовы к любым неожиданностям. We are ready for any eventuality. Следим за безопасностью и, конечно, болеем за своих участников. Security monitoring, and, of course, cheer for their members. От нас здесь сотрудник с супругой», — рассказал корреспонденту VL.ru на старте рыбалки начальник городской поисково-спасательной службы Андрей Тарасенко. Employee from us here with his wife, "- told at the start of fishing VL.ru chief urban search and rescue Andrei Tarasenko.
12. 12.


13. 13.


14. 14.


15. 15.

Первая пойманная рыба была представлена судьям примерно через 15 минут после начала соревнований The first fish caught was presented to the judges about 15 minutes after the start of the competition
16. 16.


17. 17.


18. 18.


19. 19.


20. 20.

Развлекали собравшихся аниматоры в костюмах «мультяшных» персонажей. Entertained the crowd animators in suits "cartoon" characters. На сцене прошли конкурсы и эстафеты. On stage were contests and relay races. Организаторы оперативно подвезли горячий чай и свежую выпечку, и все желающие смогли согреться в специально установленных палатках МЧС. Organizers quickly drove up the hot tea and fresh pastries, and everyone could keep warm in tents specially installed MOE.
21. 21.


22. 22.


23. 23.


24. 24.


25. 25.


26. 26.


27. 27.


28. 28.


29. 29.


30. 30.


31. 31.


32. 32.


33. 33.

Победитель в номинации «Сударыня» — Олеся Макарова (принесла с собой удочки со стразами) The winner in the category of "Madame" - Olesya Makarova (brought a fishing rod with rhinestones)
34. 34.

В завершении «Народной рыбалки-2013» профессиональное жюри подвело итоги: At the end of the "People's Fishing 2013" jury concluded:

Главный приз забрал житель Владивостока Иван Колесник, на его счету 105 хвостов рыбы. Took the top prize in Vladivostok Ivan Kolesnik, to his credit 105 fish tails. Сертификат для покупки рыболовного снаряжения на 50 тысяч рублей он торжественно получил из рук Игоря Пушкарёва. Certificate for the purchase of fishing equipment for 50,000 rubles, he solemnly received from the hands of Igor Pushkarev.
35. 35.

Другие участники «Народной рыбалки – 2013» получили полезные для подледного лова призы по номинациям: Other members of the "People's fishing - 2013" were useful for ice fishing prizes for nominations:

— «Самый юный рыбак» — Соня Василевская (2009 года рождения); - "The youngest fisherman" - Sonia Vasilevski (born in 2009);
— «Старейший рыбак» — Олимпиада Караульных (1931 года рождения); - "Old Fisherman" - Olympics guard (born in 1931);
— «Рыболовная семья» — семья Семёновых (5 человек); - "Fishing family" - Semenovyh family (5 people);
— «Первая пойманная рыба» — Илларион Мутовец; - "The first fish caught" - Hilary Mutovets;
— «Оригинальный улов» — Анатолий Андриенко (поймал морскую звезду); - "Original Catch" - A. Andrienko (caught starfish);
— «Сударыня» — Олеся Макарова (принесла с собой удочки со стразами); - "Madam" - Olesya Makarova (brought a fishing rod with crystals);
— «Кто бы мог подумать» — Инесса Бабич, руководитель клуба «Диалоги». - "Who would have thought" - Inessa Babich, head of the club "Dialogues."
Первое место в командном зачёте по количеству пойманной рыбы и весу улова заняла команда «Кит». First place in the team by the number of fish caught and the weight of the catch was the team of "Kit."

В беседе с журналистами победители были немногословны, но признались, что фестиваль стал для рыбаков Приморья настоящим праздником. Speaking to journalists, the winners were reticent, but admitted that the festival was for fishermen Primorye real treat. Участники пообещали вновь вернуться на лёд уже в следующем году. Participants pledged to return to the ice in the next year.

Фестиваль «Народная рыбалка» проходит во Владивостоке второй раз, и его намерены сделать традиционным — сегодня организаторы признались, что не ожидали такого наплыва участников. Festival "National Fishing" held in Vladivostok for the second time, and its going to make the traditional - now organizers said they did not expect such an influx of participants. Спорт в «Народной рыбалке» присутствует только в правилах, само мероприятие рассчитано прежде всего на любителей. Activities in the "People's fishing" is present only in the rules, the event was designed primarily for the amateur.
36. 36.

МЧС вне зачета :)) MOE no contest :))
37. 37.

Спасибо за внимание! Thank you!
38. 38.



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น